Thèmes Populaires

×

Citation de Voltaire - Malheur aux faiseurs de traductions litt

Malheur aux faiseurs de traductions littérales, q...
“Malheur aux faiseurs de traductions littérales, qui en traduisant chaque parole énervent le sens ! C'est bien là qu'on peut dire que la lettre tue, et que l'esprit vivifie.”
Copié !

Analyse Approfondie

Interprétation

Cette citation critique les traductions trop littérales qui dénaturent le sens original d'un texte en se focalisant excessivement sur les mots plutôt que sur l'esprit du message. Elle souligne l'importance de transmettre l'essence et l'intention plutôt que de reproduire mécaniquement chaque terme.

Origine / Contexte

Citation attribuée à Voltaire, philosophe des Lumières, reflétant sa pensée sur la traduction et l'interprétation des textes.

Traduction (EN)

"Woe to the makers of literal translations, who by translating each word weaken the meaning! It is indeed here that one can say that the letter kills, and the spirit gives life."

Tonalité Émotionnelle

critique et didactique

Mots-clés

#traduction #littérature #interprétation #langue #philosophie #Voltaire