Le coeur est une bête dont il est prude
“Le coeur est une bête dont il est prudent de se méfier. L'intelligence en est une autre, mais elle au moins, ne parle pas d'amour.”
Copié
!
Analyse Approfondie
Interprétation
Cette citation met en garde contre les dangers des émotions et de la raison. Elle compare le cœur à une bête imprévisible dont il faut se méfier, car il parle d'amour et peut conduire à des décisions irrationnelles. L'intelligence est également présentée comme une bête, mais elle est plus fiable car elle ne s'embarrasse pas de sentiments amoureux, suggérant que la raison pure est préférable à l'émotion dans la prise de décision.
Origine / Contexte
Citation attribuée à divers auteurs français du 19e siècle, souvent associée à la littérature romantique ou philosophique, mais sans source unique clairement identifiée. Apparaît parfois dans des anthologies de pensées françaises.
Traduction (EN)
"The heart is a beast one should be wary of. Intelligence is another, but at least it doesn't speak of love."
Tonalité Émotionnelle
cynique et prudent
légèrement négative
Mots-clés
#cœur
#intelligence
#méfiance
#amour
#raison
#émotion
#philosophie
#littérature française