Cette phrase exprime une profonde mélancolie et un regret existentiel, suggérant que la souffrance principale de la vie de l'auteur provient du simple fait d'avoir vécu, d'avoir 'fait' sa vie, avec toutes ses expériences et ses conséquences.
Origine / Contexte
Citation attribuée à l'écrivain français Louis-Ferdinand Céline, bien que sa provenance exacte (œuvre spécifique) ne soit pas toujours clairement documentée dans les sources courantes.
Traduction
(EN)
"The pain of my life is to have lived it."
Tonalité Émotionnelle
sombre et résigné
Mots-clés
#mélancolie
#regret existentiel
#philosophie de vie
#souffrance
#introspection