“Ce qui compte n‘est pas ce que l‘on dit mais la « façon de le dire », c’est-à-dire le sentiment qui se cache derrière les mots.”
Copié
!
Analyse Approfondie
Interprétation
Cette citation souligne que la manière d'exprimer un message, incluant l'émotion et l'intention sous-jacente, a plus d'importance que les mots eux-mêmes. Elle met en avant l'idée que la communication authentique réside dans le sentiment véhiculé plutôt que dans le contenu littéral.
Traduction
(EN)
"What matters is not what is said but the 'way it is said,' that is, the feeling hidden behind the words."