“Tant que Dieu résidera dans le septième ciel, le charognard ne mangera jamais de l'herbe.”
Copié
!
Analyse Approfondie
Interprétation
Cette citation métaphorique suggère que tant que l'ordre divin ou moral sera maintenu (symbolisé par Dieu résidant au septième ciel, lieu suprême dans certaines traditions), les êtres corrompus ou malfaisants (le charognard) ne pourront pas adopter un comportement pur ou innocent (manger de l'herbe, associé à la paix et l'innocence). Elle évoque la permanence d'un équilibre moral où le mal ne peut se parer des attributs du bien.
Origine / Contexte
Origine non identifiée avec certitude ; possiblement une maxime ou proverbe d'inspiration religieuse ou philosophique, sans attribution littéraire spécifique connue.
Traduction
(EN)
"As long as God resides in the seventh heaven, the scavenger will never eat grass."