Cette citation met en garde contre la confusion entre la rêverie passive et la pensée active, suggérant que substituer l'une à l'autre est aussi dangereux que prendre un poison pour de la nourriture. Elle souligne l'importance de l'engagement intellectuel conscient par opposition à la passivité imaginative.
Origine / Contexte
Victor Hugo, 'Les Misérables' (1862), Partie IV, Livre 7, Chapitre 4.
Traduction
(EN)
"To replace thought with reverie is to mistake poison for nourishment."