Thèmes Populaires

×

Lorsqu'on dit d'une femme qu'elle n'a pa

Lorsqu\'on dit d\'une femme qu\'elle n\'a pas froid au...
“Lorsqu'on dit d'une femme qu'elle n'a pas froid aux yeux, c'est qu'on pense qu'elle a le feu quelque part.”
Copié !

Analyse Approfondie

Interprétation

Cette expression signifie qu'une femme est courageuse, audacieuse et ne craint pas le danger. L'idée sous-jacente est que si elle n'a pas froid aux yeux (elle n'est pas effrayée), c'est parce qu'elle a 'le feu quelque part' - une métaphore pour la passion, la détermination ou l'énergie intérieure qui la pousse à agir avec bravoure.

Origine / Contexte

Expression populaire française d'origine incertaine, souvent attribuée au langage familier du 20ème siècle. Aucun livre ou auteur spécifique n'est identifié comme source unique.

Traduction (EN)

"When it's said of a woman that she's not cold-eyed, it's because people think she has fire somewhere."

Tonalité Émotionnelle

admiration, éloge positive

Mots-clés

#expression française #féminité #courage #audace #métaphore #langage familier