Cette citation signifie que le flatteur, qui cherche à plaire par des compliments excessifs et souvent hypocrites, dépense plus d'énergie mentale et émotionnelle que le laboureur, dont le travail physique est pourtant visiblement ardu. Elle souligne l'épuisement psychologique de la flatterie constante.
Origine / Contexte
Proverbe français traditionnel, souvent attribué à la sagesse populaire. Aucun livre ou auteur spécifique n'est clairement identifié comme source unique.
Traduction
(EN)
"The flatterer tires himself more than the laborer."