Thèmes Populaires

×

L'écureuil. Du panache ! Du panache ! O

L\'écureuil. Du panache ! Du panache ! Oui, sans d...
“L'écureuil. Du panache ! Du panache ! Oui, sans doute : mais, mon petit, ce n'est pas là que ça se met !”
Copié !

Analyse Approfondie

Interprétation

Cette citation utilise l'image de l'écureuil et de son panache (queue touffue) pour critiquer quelqu'un qui cherche à briller ou à se faire remarquer de manière inappropriée. Le locuteur suggère ironiquement que le 'panache' (au sens figuré de flamboyance ou d'ostentation) ne devrait pas être placé là où cette personne le met - c'est-à-dire que son comportement est mal placé ou déplacé.

Origine / Contexte

Cette citation provient de la pièce de théâtre 'Cyrano de Bergerac' d'Edmond Rostand (1897). Elle est prononcée par Cyrano lui-même dans l'Acte I, Scène 4, lorsqu'il raille un marquis prétentieux.

Traduction (EN)

"The squirrel. Panache! Panache! Yes, no doubt: but, my dear fellow, that's not where it goes!"

Tonalité Émotionnelle

ironique et moqueur négative (critique)

Mots-clés

#Cyrano de Bergerac #Edmond Rostand #théâtre français #ironie #critique sociale #panache #XIXe siècle