“Une année-lumière : Facture annuelle qui dépasse la relativité.”
Copié
!
Analyse Approfondie
Interprétation
Cette phrase joue sur le double sens du terme 'année-lumière' : d'une part l'unité astronomique (distance parcourue par la lumière en un an), d'autre part une 'facture annuelle' (littéralement 'année de lumière') dont le montant dépasse les limites de la relativité financière, créant un effet humoristique par l'association d'un concept scientifique avec une situation quotidienne.
Origine / Contexte
Origine inconnue - probablement une citation humoristique ou un jeu de mots circulant sur internet sans attribution spécifique à un auteur ou ouvrage.
Traduction
(EN)
"A light-year: An annual bill that exceeds relativity."
Tonalité Émotionnelle
humoristique et ironique
neutre à légèrement négative (évoque une facture élevée)
Mots-clés
#jeu de mots
#humour scientifique
#astronomie
#finances
#relativité