Thèmes Populaires

×

Si tu veux l’arc-en-ciel, tu dois supp

Si tu veux l’arc-en-ciel, tu dois supporter la p...
“Si tu veux l’arc-en-ciel, tu dois supporter la pluie.”
Copié !

Analyse Approfondie

Interprétation

Cette citation métaphorique signifie que pour atteindre quelque chose de beau et précieux (l'arc-en-ciel), il faut d'abord endurer des difficultés ou des moments désagréables (la pluie). Elle souligne l'idée que les récompenses et les succès sont souvent précédés d'efforts, de patience ou d'épreuves.

Origine / Contexte

Cette citation est souvent attribuée à Dolly Parton, chanteuse et actrice américaine, bien qu'elle soit fréquemment utilisée dans des contextes variés sans source littéraire précise. Elle apparaît parfois dans des recueils de citations inspirantes.

Traduction (EN)

"If you want the rainbow, you have to put up with the rain."

Tonalité Émotionnelle

inspirant et philosophique

Mots-clés

#persévérance #récompense #métaphore #effort #patience