“Si la connerie se mesurait, tu servirais de mètre-étalon. Tu serais à Sèvres.”
Copié
!
Analyse Approfondie
Interprétation
Cette citation utilise une métaphore ironique en comparant la bêtise à une unité de mesure. Elle suggère que la personne visée incarne tellement la stupidité qu'elle pourrait servir d'étalon de référence officiel, comme le mètre-étalon conservé au Bureau international des poids et mesures à Sèvres.
Traduction
(EN)
"If stupidity could be measured, you would serve as the standard meter. You would be in Sèvres."