Cette citation oppose deux activités de l'esprit : la pensée, qui est un travail intellectuel exigeant et rigoureux, et la rêverie, qui est un plaisir spontané et libre. Elle suggère que si la pensée nécessite un effort discipliné de l'intelligence, la rêverie en est la jouissance naturelle, offrant une volupté sans contrainte.
Traduction
(EN)
"Thought is the labor of the intelligence, reverie is its voluptuousness."