Thèmes Populaires

×

Faire du bruit avec la bouche comme un m

Faire du bruit avec la bouche comme un ministre, c...
“Faire du bruit avec la bouche comme un ministre, c'est ça être comédien... La différence ? On est mieux payé quand on fait du cinéma !”
Copié !

Analyse Approfondie

Interprétation

Cette citation compare ironiquement les métiers de comédien et de ministre, suggérant que les deux consistent à 'faire du bruit avec la bouche' (parler de manière théâtrale ou creuse). La différence humoristique réside dans la rémunération : les comédiens de cinéma seraient mieux payés que les ministres, soulignant une critique voilée de la politique comme spectacle.

Origine / Contexte

Citation attribuée à l'acteur français Jean Gabin, souvent citée dans des recueils d'aphorismes et d'interviews, bien que sa source exacte (livre ou film spécifique) ne soit pas toujours documentée.

Traduction (EN)

"Making noise with your mouth like a minister, that's what being an actor is... The difference? You get paid better when you're in movies!"

Tonalité Émotionnelle

ironique et critique légèrement négative (moquerie)

Mots-clés

#humour #politique #cinéma #théâtre #sarcasme #métier