Thèmes Populaires

×

Quelle pitoyable hypocrisie de dire : el

Quelle pitoyable hypocrisie de dire : elle vivra t...
“Quelle pitoyable hypocrisie de dire : elle vivra toujours dans ma mémoire ! VIVRE ? C'est précisément ce qu'elle ne fera plus.”
Copié !

Analyse Approfondie

Interprétation

Cette citation dénonce l'hypocrisie des formules de consolation conventionnelles après un décès. L'auteur souligne l'absurdité de prétendre qu'une personne défunte 'vivra' dans la mémoire des autres, alors que la vie proprement dite - l'existence consciente et active - lui est désormais impossible. C'est une critique acerbe du langage creux et des conventions sociales qui masquent la réalité brutale de la mort.

Origine / Contexte

Cette citation est extraite de 'Les Chants de Maldoror' (1869) du Comte de Lautréamont (Isidore Ducasse), œuvre majeure du symbolisme et du surréalisme littéraire.

Traduction (EN)

"What pitiful hypocrisy to say: she will always live in my memory! LIVE? That is precisely what she will no longer do."

Tonalité Émotionnelle

cynique, acerbe, provocateur négative

Mots-clés

#mort #hypocrisie #mémoire #langage #réalité #consolation #Lautréamont