Thèmes Populaires

×

Nous pardonnons souvent à ceux qui nous

Nous pardonnons souvent à ceux qui nous ennuient,...
“Nous pardonnons souvent à ceux qui nous ennuient, mais nous ne pouvons pardonner à ceux que nous ennuyons.”
Copié !

Analyse Approfondie

Interprétation

Cette citation suggère que les êtres humains ont tendance à pardonner plus facilement ceux qui les importunent ou les dérangent, mais éprouvent des difficultés à pardonner ceux qu'ils ont eux-mêmes ennuyés ou offensés, révélant une asymétrie dans la capacité à pardonner selon la position que l'on occupe dans la relation.

Origine / Contexte

Cette citation est attribuée à François de La Rochefoucauld, extraite de ses 'Réflexions ou sentences et maximes morales' (1665), œuvre majeure de la littérature morale française du XVIIe siècle.

Traduction (EN)

"We often forgive those who bore us, but we cannot forgive those whom we bore."

Tonalité Émotionnelle

réflexif et critique

Mots-clés

#pardon #psychologie humaine #relations sociales #asymétrie #morale #maxime