“Mieux vaut un instant en avril que tout un long mois en automne.”
Copié
!
Analyse Approfondie
Interprétation
Cette citation suggère qu'un moment bref mais agréable au printemps (en avril) vaut mieux qu'une longue période morne en automne. Elle met en avant la qualité des expériences plutôt que leur durée, valorisant l'intensité et la joie éphémères du printemps par rapport à la monotonie prolongée de l'automne.
Traduction
(EN)
"Better a moment in April than a whole long month in autumn."
Tonalité Émotionnelle
optimiste et contemplatif
Mots-clés
#printemps
#automne
#qualité vs durée
#sagesse populaire
#proverbe français