“Il y a cette différence entre un cornichon et un mari que l'un se confit dans son entier et l'autre dans sa moitié.”
Copié
!
Analyse Approfondie
Interprétation
Cette citation compare humoristiquement un cornichon (qui se conserve entier dans du vinaigre) à un mari (qui se 'confit' ou s'installe dans sa moitié, c'est-à-dire dans sa femme). Elle joue sur le double sens de 'confit' (conservé et installé confortablement) et suggère que le mari devient dépendant ou trop à l'aise dans le couple.
Traduction
(EN)
"There is this difference between a pickle and a husband: one is preserved whole, the other in his half."
Tonalité Émotionnelle
ironique et humoristique
Mots-clés
#humour
#mariage
#jeu de mots
#comparaison absurde
#Alphonse Allais