“Branle-bas de nuit pour les rats, dans la ferme où le chat est jeune.”
Copié
!
Analyse Approfondie
Interprétation
Cette phrase évoque une agitation nocturne chez les rats, profitant de l'inexpérience d'un jeune chat dans une ferme. Elle suggère une situation où l'absence d'autorité ou de surveillance efficace permet aux indésirables de s'activer librement.
Origine / Contexte
Origine inconnue - probablement une expression populaire ou une citation anonyme.
Traduction
(EN)
"Nighttime commotion for the rats, in the farm where the cat is young."
Tonalité Émotionnelle
ironique et observateur
neutre à légèrement négative