“Fermez les portes sur l'esprit de la femme et il s'échappera par la fenêtre ; fermez la fenêtre et il s'échappera par le trou de la serrure ; bouchez la serrure et il s'envolera avec la fumée par la cheminée.”
Origine incertaine, souvent attribuée à des proverbes ou réflexions populaires sur la nature féminine. Aucun livre ou auteur spécifique n'est clairement identifié comme source.
"Close the doors on a woman's mind and it will escape through the window; close the window and it will escape through the keyhole; plug the keyhole and it will fly away with the smoke through the chimney."