Cette citation exprime une préférence distincte selon les domaines : en politique, l'auteur valorise les prolétaires, symboles de la classe ouvrière et du mouvement social, tandis qu'en amour, il est attiré par les princesses russes, représentant l'aristocratie et l'exotisme romantique. Cela suggère une dichotomie entre l'engagement politique progressiste et les inclinations sentimentales élitistes ou idéalisées.
Traduction
(EN)
"In politics, I appreciate the proletarians; in love, Russian princesses."